Перевод "Jin Ping Mei" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jin Ping Mei (джин пин мэй) :
dʒˈɪn pˈɪŋ mˈeɪ

джин пин мэй транскрипция – 31 результат перевода

You have quite a dainty foot.
In Chinese, we say it is jin ping mei.
A golden lotus.
У вас изящные ножки.
По-китайски мы говорим "Цзинь пин мэй".
Золотой лотос.
Скопировать
You have quite a dainty foot.
In Chinese, we say it is jin ping mei.
A golden lotus.
У вас изящные ножки.
По-китайски мы говорим "Цзинь пин мэй".
Золотой лотос.
Скопировать
Really?
Su-jin told me I should absolutely try it.
How sad.
Правда?
что я должна обязательно это попробовать...
Обидно.
Скопировать
- Last week.
T.J. asked me, I said yes, we made a few phone calls, and here we are, grabbing life by the ping-pongs
Hey, there's gonna be a bachelor party, too.
- На прошлой неделе.
ТиДЖей спросил меня, я сказала "да", мы кой-кому позвонили, и вот мы здесь, хватаем жизнь, как теннисный мячик, по выражению ТиДжея.
Мальчишник тоже будет.
Скопировать
Taiwan.
Uh, Your Honor, excuse me, I-I understand we have to release Mr.
How is that?
Тайванца.
Э-э, Ваша честь, Извините, я понимаю, что мы должны освободить мистера Дика Андерса, учитывая его статус гражданина Голландии, но Цзинь Пин является гражданином Тайваня, а Тайвань не обладает таким дипломатическим статусом.
Как это?
Скопировать
Let's go over what we do know.
We know that a Chinese national, Jin Cong, found Mei Chen.
Right.
Давай пройдёмся по тому, что нам известно.
Мы знаем, что гражданин Китая Джин Конг нашёл Мей Чен.
Верно.
Скопировать
No... no, go to the Orient or somewhere.
Please, it will be easier for me, I promise you.
I'm not going to leave you and that's final.
То есть нет, на Восток, именно на Восток.
Нет, нет. Ну прошу тебя, дорогая, мне будет легче все решить.
Нет, никуда я не уеду, я тебя не оставлю.
Скопировать
Well, you don't think I'd steal something that didn't belong to me, do you?
Excuse me, I spoke without thinking.
Why not wait until you get it back home and steal it then?
Уж не думаете ли вы, что я способна украсть что-нибудь чужое?
Это я упустил из виду, простите.
Давайте украдем ее, когда она вернется домой и все шито-крыто.
Скопировать
No, no, no...
Us, we, me, I...
Many words and such nausea...
Нет, нет, нет...
Вы, мы, я...
Много слов и такая тошнота...
Скопировать
They always get the best of me.
If they even look at me, I can't resist.
That's why the men hate you.
Я не сделал им ничего плохого.
Просто когда они смотрят на меня - я не могу отказать.
Именно поэтому мужчины ненавидят тебя.
Скопировать
- And do not put my feet here anymore!
Do not yell at me! I cry As I please! For that I am in my graveyard!
This is what I do with your books!
И без разрешения не возвращайтесь!
Это мое кладбище, хочу и кричу!
Вот тебе твоя книга мертвых!
Скопировать
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
And when he was buried the deceased, rest in peace?
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Назовите точную дату похорон: год, месяц, число?
Скопировать
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Скопировать
There was...
Captain, you've gotta believe me. I do.
I've met some interesting personalities myself.
В смысле...
Капитан, вы должны мне верить.
Верю. Я и сам кое-кого повстречал.
Скопировать
It's just a chair, Susy, so you can sit down.
Did you know they wanted to kill me? I did.
I knew it even before they did.
Это всего лишь стул, Сьюзи, чтобы вы могли на него сесть.
Вы знали, что они хотели меня убить?
А я знал.
Скопировать
Now, I'm not gonna ask you again, Susy.
You're gonna tell me. - I can't!
It isn't here!
Как вы понимаете, с моей стороны это не просьба.
Неужели теперь у вас не возникнет желания сказать, где она?
Поневоле придётся.
Скопировать
If you wanted, I couId make you a star.
Come with me, I´m going to Paris.
- A girl like you...
Если ты захочешь, я могу сделать тебя звездой.
Едем со мной, я еду в Париж.
- Девушке как ты...
Скопировать
Is flowing freely.
To get him to kiss me, I try in vain.
To give some kind of meaning to my life,
Текущий рекой.
Чтобы заставить его поцеловать меня, я делаю напрасные попытки...
Дабы придать хоть какой-то смысл моей жизни.
Скопировать
And that everything depends on my figure.
But everybody told me I was really good.
To be honest, I really thought I had a nice body.
И что все зависит от того, какая у меня фигура.
Сначала я боялась, но все мне сказали, что я очень красивая.
По правде говоря, я и сама думаю, что у меня хорошее тело.
Скопировать
Is this your bed?
You disgust me. I already told you that.
Yes, it's my bed!
Ваша кровать?
Вь* мне противнь*!
Да, это моя кровать!
Скопировать
Don't touch me!
Don't lay a finger on me! I can't stand to have you near me!
I don't want to be in the same room with you!
- Не трогай меня.
Не прикасайся ко мне.
Я не хочу находиться с тобой в одной комнате. - Что происходит?
Скопировать
- What's gotten into you?
- It's you or me, I love your wife.
So what?
Хвaтит. Что вaм нужно?
- Вы или я? Я люблю вaшу жeну.
- Hу и что?
Скопировать
Let's celebrate!
The horse is killing me. I can't take it anymore.
Buck up, Emilino.
Вперёд!
Я больше не могу, остановись, больше не могу!
Стой!
Скопировать
Well, no, listen, listen.
Understand, stupid me, I bough petrol. ... his mother.
Hi.
Я сразу понял, что меня раскручивают.
А они без меня уехали в Ужице, а я, балбес, купил бензин.
Привет, милая моя.
Скопировать
Don't let him sing.
Allow me, I am from his orchestra,
That is not "him", that is Jimmy Barka.
- Нет, пусть он поёт!
Позвольте, я из его ансамбля.
Это не "он", это Джими Барка.
Скопировать
Wait, i will help you.
- Excuse me, i got lost.
The ship is so big!
Подождите. Я помогу вам.
- Извините, я заблудилась.
Такой большой корабль!
Скопировать
Shall I say he was drunk.
You can count on me I hate him, I'll stick to my story.
I can't see anything.
Должна я говорить, что он был пьян?
Ты можешь положиться на меня. Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Я ничего не вижу.
Скопировать
I don't know anything.
Let go of me, I haven't got the key.
We'll see.
Жанин! Нет!
Вы делаете мне больно! Нет!
Я ничего не знаю!
Скопировать
There's nothing I haven't done to succeed.
Believe me, I spared no pains.
I had just been studying applied photogenics when I applied.
Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы добиться успеха.
Поверьте мне, я прилагал все усилия.
Я просто изучал прикладную фотогеничность... Которую я применял.
Скопировать
It's me.
Me. I have the solution.
Whatever you may have, Simon, you're long dead... finished.
Это я.
Я. У меня есть решение.
Несмотря на то, что ты придумал, Симон, ты давно уже мёртв... закончил.
Скопировать
It's dawn already.
Forgive me. I can't go away with you.
I couldn't sleep all night, thinking how can I leave my father.
Уже рассвело.
Прости меня, я не могу с тобой уйти.
Всю ночь я не спала, думала, как я оставлю своего отца?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jin Ping Mei (джин пин мэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jin Ping Mei для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джин пин мэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение